Metodická poznámka k vyučovaniu prekladu
Najelementárnejší predpoklad prekladu - aktívne ovládanie cieľového jazyka a východiskového jazyka. Preberanie internacionálnych lexikálnych jednotiek. Oprávnenie doslovného prekladu ako metodického postupu. Explikatívny preklad.
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de libro |
| Lenguaje: | eslovaco |
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares: Metodická poznámka k vyučovaniu prekladu
- Štýl investičných fondov a miesto prekladu
- Výučba prekladu ako forma kultivácie odborného jazyka nefilológov
- Nové perspektívy vo výskume cudzích jazykov zborník vedeckých prác
- Interkulturalita prekladu
- Cudzie jazyky v premenách času 6. recenzovaný zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 5. a 6. novembra 2015 [v Bratislave]
- Efective use of translation in language teaching