Interferencia materinského jazyka do anglického jazyka vo výučbe odborného jazyka študentov Ekonomickej univerzity v Bratislave

Prípady tzv. interferencie, negatívneho jazykového transferu na úrovni gramatiky a lexiky východiskového, prvotného – materinského jazyka – slovenčiny a druhotného, cieľového jazyka – angličtiny. Cieľovou skupinou sú študenti Obchodnej fakulty a Národohospodárskej fakulty Ekonomickej univerzity v Br...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Hulajová, Ľubica
Weitere Verfasser: Ondrejová, Zuzana, 1953-
Format: Buchkapitel
Sprache:Slowakisch
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000nla a2200000 4500
001 0166946
005 20240502072917.9
041 0 |a slo 
044 |a SK 
245 1 0 |a Interferencia materinského jazyka do anglického jazyka vo výučbe odborného jazyka študentov Ekonomickej univerzity v Bratislave  |c Ľubica Hulajová, Zuzana Ondrejová 
520 |a Prípady tzv. interferencie, negatívneho jazykového transferu na úrovni gramatiky a lexiky východiskového, prvotného – materinského jazyka – slovenčiny a druhotného, cieľového jazyka – angličtiny. Cieľovou skupinou sú študenti Obchodnej fakulty a Národohospodárskej fakulty Ekonomickej univerzity v Bratislave absolvujúci semináre z anglického odborného jazyka, ktorých jazyková kompetentnosť je na úrovni B1 a B2 podľa Spoločného európskeho referenčného rámca pre jazyky. 
610 2 0 |a angličtina 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a jazyk materinský 
610 2 0 |a slovenčina 
610 2 0 |a komunikácia 
610 2 0 |a vzdelávanie 
610 2 0 |a gramatika 
100 1 |a Hulajová, Ľubica 
700 1 |a Ondrejová, Zuzana, 1953-