Špecifiká prekladu z francúzštiny do slovenčiny

Úvod k teoretickým úvahám ekvivalencie prekladu. Typy prekladov podľa kritéria presnosti. Členenie textu na prekladové jednotky. Preklad exotizmov, reálií. Problémy ekvivalencie v slovensko-francúzskom preklade.

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Hlavný autor: Melušová, Elena, 1953-
Médium: Kapitola
Jazyk:Slovak
Predmet:
Tagy: Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!

MARC

LEADER 00000nla a2200000 4500
001 0196838
005 20240502073322.7
041 0 |a slo 
044 |a SK 
245 1 0 |a Špecifiká prekladu z francúzštiny do slovenčiny  |c Elena Melušová 
520 |a Úvod k teoretickým úvahám ekvivalencie prekladu. Typy prekladov podľa kritéria presnosti. Členenie textu na prekladové jednotky. Preklad exotizmov, reálií. Problémy ekvivalencie v slovensko-francúzskom preklade. 
610 2 0 |a francúzština 
610 2 0 |a slovenčina 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
610 2 0 |a preklady 
610 2 0 |a prekladatelia 
100 1 |a Melušová, Elena, 1953-