Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
Pokračovanie príspevku z predchádzajúceho čísla. Porovnanie vyjadrenia východiska a cieľa pohybu v slovenčine a ruštine.
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | slovaque |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires: Slovensko-ruské paralely a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Slovensko-ruské paralery a odlišnosti vo vyjadrovaní priestorových vzťahov
- Paralely a asymetria výskytu chromatizmu biely vo viacslovných pomenovaniach a frazeologizmoch v ruskom a slovenskom jazyku
- Viacslovné pomenovania s názvom farby čierny v ruskom a slovenskom jazyku
- Farebný komponent v pomenovaniach venovaných charakteru človeka
- Ustojčivyje sočetanija s kolorizmom "belyj" v sravniteľnom russko-slovackoe plane
- Názvy farieb v ruskej a slovenskej slovotvorbe