Úvahy o literárnom preklade

Literárny preklad ako umelecký výkon. Úloha prekladateľa literárneho textu. Pri preklade ide o to, čo najvernejšie zachytiť hlavnú myšlienku diela, bez toho, aby si čitateľ všimol alebo mal pocit, že nečíta originál.

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Seresová, Katarína, 1967-
Format: Buchkapitel
Sprache:Slowakisch
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!

Ähnliche Einträge: Úvahy o literárnom preklade