Mögliche Übersetzungsprobleme und ihre Lösung (Metaphern, Phraseologismen, Wortspiele und Sprichwörter)
Poukázanie na rozdiely, ktoré existujú v preklade metafor, frazeologizmov, slovných hračiek a prísloví prostredníctvom jazykových, kultúrnych a situačných rozdielov. Návrh možných riešení niektorých problémov s prekladom.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | German |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Mögliche Übersetzungsprobleme und ihre Lösung (Metaphern, Phraseologismen, Wortspiele und Sprichwörter)
- Kreative Nutzung von Phraseologismen und Bildern
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: englisch - slowakisch
- Komparácia frazeologizmov a idiómov v slovenčine a vo francúzštine
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: slowakisch - deutsch
- Kontrastive Analyse der Phraseologismen und Metaphern: französisch - slowakisch
- Francúzske idiómy - miera preložiteľnosti do slovenčiny