Äquivalenz von Kollokationen in deutsch-slowakischen Geschäftsverhandlungen

Obchodné rokovania ako oblasť, v ktorej nachádzajú kolokácie významné využitie. Hľadanie vhodného ekvivalentu a nevyhnutnosť vziať do úvahy skutočnosť, že slovné spojenia, ktoré sa bežne používajú v každodennej komunikácii, často získavajú v profesionálnom (obchodnom) jazyku rôzne významy. Príklady...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Helmová, Milena, 1954-
Format: Buchkapitel
Sprache:Deutsch
Schlagworte:
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!

MARC

LEADER 00000naa$a2200000$$$4500
001 0278483
005 20240502083844.2
041 0 |a ger 
044 |a CZ 
245 1 0 |a Äquivalenz von Kollokationen in deutsch-slowakischen Geschäftsverhandlungen  |c Milena Helmová 
520 |a Obchodné rokovania ako oblasť, v ktorej nachádzajú kolokácie významné využitie. Hľadanie vhodného ekvivalentu a nevyhnutnosť vziať do úvahy skutočnosť, že slovné spojenia, ktoré sa bežne používajú v každodennej komunikácii, často získavajú v profesionálnom (obchodnom) jazyku rôzne významy. Príklady nemeckých fráz (so slovenským prekladom) používaných v konkrétnych frázach v rámci obchodných rokovaní, ktoré je možné za určitých podmienok aj upraviť. Kolokácie použiteľné v niektorých situáciách, ktoré je väčšinou nutné použiť. 
610 2 0 |a rokovania obchodné 
610 2 0 |a vyjednávanie 
610 2 0 |a komunikácia obchodná 
610 2 0 |a zásoba slovná 
610 2 0 |a nemčina 
610 2 0 |a jazyk obchodný 
610 2 0 |a jazyk diplomatický 
610 2 0 |a jazykoveda 
610 2 0 |a frazeológia 
100 1 |a Helmová, Milena, 1954-