Jazyková interferencia u slovenských študentov španielčiny ako cudzieho jazyka
Hlavným cieľom príspevku je zmapovať z pohľadu jazykovej interferencie jazykový prejav (ústny i písomný) slovenských univerzitných študentov, ktorí študujú španielčinu ako prvý alebo druhý cudzí jazyk. Sleduje, akých druhov chýb sa študenti najčastejšie dopúšťajú a zároveň, na akej jazykovej úrovni;...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
Podobné jednotky: Jazyková interferencia u slovenských študentov španielčiny ako cudzieho jazyka
- <La> interferencia lingüística: Eslovaco y Español
- Komunikativní jazyková kompetence a schopnost čtení s porozuměním
- Využitie piesní pri výučbe kultúrneho aspektu na hodinách španielčiny ako cudzieho jazyka
- Podvedomé procesy v osvojovaní si cudzieho jazyka
- Profil učiteľa cudzieho jazyka
- Jazyková vybavenosť absolventov slovenských vysokých škôl