Zu Besonderheiten des Fachbegriffes ublíženie na zdraví aus der Perspektive des Strafrechts in der Slowakei und in Deutschland
Osobitosti slovenského pojmu ublíženie na zdraví z pohľadu jeho prekladu do Nemčiny na základe týchto predpokladov: (1) rôznorodosť zdrojov informácií, (2) duálna povaha jazyka a (3) teória kontextualizmu. Vzhľadom na rozdiely medzi nemeckým a slovenským trestným právom je potrebné brať do úvahy výr...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | tedesco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
| Riassunto: | Osobitosti slovenského pojmu ublíženie na zdraví z pohľadu jeho prekladu do Nemčiny na základe týchto predpokladov: (1) rôznorodosť zdrojov informácií, (2) duálna povaha jazyka a (3) teória kontextualizmu. Vzhľadom na rozdiely medzi nemeckým a slovenským trestným právom je potrebné brať do úvahy výrazové a pojmové aspekty základného pojmu a jeho postavenie v terminológii s cieľom vybrať vhodný cudzojazyčný ekvivalent a následne porovnať tieto informácie s možnými ekvivalentmi v nemčine. |
|---|