Interpretácia ruských viacslovných pomenovaní s komponentom biely v slovenskom jazykovom a kultúrnom kontexte
Prezentovanie výsledkov výskumu miery vplyvu lexikálno-sémantických štruktúr slovenčiny, ako rodného jazyka na individuálne jazykové asociácie, vznikajúce v procese dešifrovania významu vybraných ruských kolokácií, ktoré vo východiskovom jazyku obsahujú kolorizmus белый. Autori sa zameriavajú na kom...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Altri autori: | |
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
MARC
| LEADER | 00000naa a2200000 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 0306297 | ||
| 005 | 20260129085716.9 | ||
| 041 | 0 | |a slo | |
| 044 | |a SK | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Interpretácia ruských viacslovných pomenovaní s komponentom biely v slovenskom jazykovom a kultúrnom kontexte |c Martina Uličná, Ján Keresty |
| 520 | |a Prezentovanie výsledkov výskumu miery vplyvu lexikálno-sémantických štruktúr slovenčiny, ako rodného jazyka na individuálne jazykové asociácie, vznikajúce v procese dešifrovania významu vybraných ruských kolokácií, ktoré vo východiskovom jazyku obsahujú kolorizmus белый. Autori sa zameriavajú na kompenzovanie sémantických a lexikálnych odlišností a rozdielnej kolokability paralelných lexém pri percepcii obraznosti cudzieho jazyka. | ||
| 610 | 2 | 0 | |a dotazníky |
| 610 | 2 | 0 | |a výskum |
| 610 | 2 | 0 | |a jazykoveda |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyky cudzie |
| 610 | 2 | 0 | |a jazyk materinský |
| 610 | 2 | 0 | |a filológia |
| 610 | 2 | 0 | |a sémantika |
| 610 | 2 | 0 | |a lexikológia |
| 610 | 2 | 0 | |a kultúra |
| 610 | 2 | 0 | |a kulturológia |
| 610 | 2 | 0 | |a frazeológia |
| 100 | 1 | |a Uličná, Martina, 1971- | |
| 700 | 1 | |a Keresty, Ján, 1980- | |