35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku 1970-2005
Gespeichert in:
| Körperschaften: | , , , |
|---|---|
| Weitere Verfasser: | |
| Format: | Buch |
| Sprache: | Slowakisch |
| Veröffentlicht: |
Bratislava
Filozofická fakulta Univerzity Komenského v Bratislave
2006
|
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: 35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku
- Súčasné problémy prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
- Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
- Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
- Sprachmittlerausbildung für ein vereintes Europa - Anforderungen und Perspektiven im 21. Jahrhundert
- Niektoré aktuálne problémy/otázky prekladu nových anglických termínov v oblasti obchodu a marketingu, ich výklad a použitie v slovenskej odbornej terminológii
- Súdny preklad a tlmočenie