„Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS
Prevzatie nezávislých medzinárodných účtovných štandardov IAS. Schválenie Nariadenia č. 1606/2002 pre možnosť využívať tieto štandardy pre účely zostavenia a prezentácie účtovnej závierky v členských krajinách EÚ. Vymedzenie terminologických problémov oficiálneho prekladu. Pôvodné štandardy IAS (Int...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Slowakisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: „Tradutorre, traditore“ – alebo o niektorých aspektoch terminológie úradného prekladu IFRS
- Dátumy účinnosti IFRS
- Schválenie niektorých ďalších noriem IFRS Regulačným výborom pre účtovníctvo
- Problémy aplikácie IAS/IFRS v Slovenskej republike - absencia kvalitného prekladu štandardov
- Vydanie predfinálnej verzie štandardu IFRS 1
- Návrh zmeny 11 predpisov IFRS
- Vydanie predpisov IFRS na rok 2010 a ďalšie obdobia