Prečo jestvujú subštandardné preklady?
Príčiny používania subštandardného jazyka. Znalosti prekladateľa. Pravidlá slovenského pravopisu verzus odborníci. Preklady kníh. Vplyv pôvodiny. Učebnica. Príčiny subštandardizácie.
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | Slovak |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Prečo jestvujú subštandardné preklady?
- Odborná terminológia v preklade a príprava prekladateľov
- Slovenčina vo výučbe translatológie
- Možnosti prekladu sicílskych nárečových prvkov do slovenčiny
- 35 rokov výučby prekladateľstva a tlmočníctva na Slovensku 1970-2005
- Špecifiká prekladu z francúzštiny do slovenčiny
- Adekvátnosť jazykovej interpretácie v preklade