Dynamické premeny v slovenskej ekonomickej terminológii

Príčiny neustáleho rozširovania odbornej ekonomickej komunikácie a dynamiky odborného jazyka. Nové potreby vo sfére onomaziológie, translatológie a výučby aplikovaných jazykov. Termíny preberané z cudzích jazykov - preložiteľnosť, zrozumiteľnosť a osvojiteľnosť.

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Hlavný autor: Rizeková, Iveta, 1961-
Médium: Kapitola
Jazyk:Slovak
Predmet:
Tagy: Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!

MARC

LEADER 00000naa$a2200000$$$4500
001 0134685
005 20240502083326.9
041 0 |a slo 
044 |a FR 
245 1 0 |a Dynamické premeny v slovenskej ekonomickej terminológii  |c Iveta Rizeková 
520 |a Príčiny neustáleho rozširovania odbornej ekonomickej komunikácie a dynamiky odborného jazyka. Nové potreby vo sfére onomaziológie, translatológie a výučby aplikovaných jazykov. Termíny preberané z cudzích jazykov - preložiteľnosť, zrozumiteľnosť a osvojiteľnosť. 
610 2 0 |a jazyk odborný 
610 2 0 |a terminológia 
610 2 0 |a ekonómia 
610 2 0 |a jazyky cudzie 
100 1 |a Rizeková, Iveta, 1961-