Tlmočnícky trh a kvalifikácia tlmočníka v podmienkach dlhovej krízy
Etický kódex tlmočníka/prekladateľa a jeho implementácia do praxe v podmienkach sociálne zodpovedného správania sa. Meniaca sa úloha tlmočníkov/prekladateľov v súčasnej spoločnosti. Konkurencia a požiadavky klientov.
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Otros Autores: | |
| Formato: | Capítulo de libro |
| Lenguaje: | inglés |
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares: Tlmočnícky trh a kvalifikácia tlmočníka v podmienkach dlhovej krízy
- Rozhodujúce vlastnosti tlmočníka
- Etický kódex audítora SKAU 2010 vs. etický kódex audítorov SKAU II 2006
- Cenotvorba súdne overených prekladov na Slovensku v pomienkach dlhovej krízy
- Jazyk v politike a diplomacii: kompetencie tlmočníka na diplomatickej misii
- Ešte k problematike etických kódexov v bankových subjektoch
- Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?