Saltar al contenido
VuFind
Entrar
Lenguaje
Slovak
English
Deutsch
Español
Français
Italiano
Português
Todos los Campos
Título
Autor
Materia
Número de Clasificación
ISBN/ISSN
Etiqueta
Buscar
Avanzado
Was macht einen Dolmetscher zu...
Citar
Describir
Enviar este por Correo electrónico
Imprimir
Exportar Registro
Exportar a RefWorks
Exportar a EndNoteWeb
Exportar a EndNote
Agregar a favoritos
Enlace Permanente
Cargando…
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
Mostrar otras versiones (1)
Guardado en:
Detalles Bibliográficos
Autor principal:
Sovinec, Tomáš, 1976-
Formato:
Capítulo de libro
Lenguaje:
alemán
Materias:
nemčina
jazyky cudzie
tlmočníci
preklady
prekladatelia
Etiquetas:
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
View in EUBA Opac
Existencias
Descripción
Comentarios
Otras Versiones (1)
Ejemplares similares
Vista Equipo
Mostrando
1 - 1
Resultados de
1
Mostrar todas las versiones(2)
Search Result 1
Cargando…
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
por
Sovinec, Tomáš, 1976-
Número de Clasificación:
Cargando…
Ubicado:
Cargando…
Capítulo de libro
Cargando…
Registro independiente
View in EUBA Opac
Agregar a favoritos
Guardado en:
Mostrar todas las versiones(2)
Ejemplares similares
Was macht einen Dolmetscher zum richtigen Dolmetscher?
por: Sovinec, Tomáš, 1976-
Súčasné problémy prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
por: Strelinger, Ján, 1964-
Problémy súčasného prekladu a tlmočenia v európskych inštitúciách
por: Strelinger, Ján, 1964-
Kompetenzprofil eines Übersetzers. Beispiel zur Entwicklung der Textanalyse-Kompetenz
por: Seresová, Katarína, 1967-
Ekvivalencia východiskového a cieľového textu pri preklade
por: Seresová, Katarína, 1967-