Prenosné zručnosti tlmočníka. Keď je tlmočník zároveň moderátorom
Sledovanie problematiky prenosných zručností, ktoré sú na trhu práce v 21. storočí mimoriadne žiadané. Ich spektrum zúžené na oblasť poskytovania jazykových služieb, konkrétne poskytovania tlmočníckych služieb, pričom sú selektované tie, ktoré dokáže tlmočník využiť aj pri výkone povolania moderátor...
Salvato in:
| Autore principale: | |
|---|---|
| Natura: | Capitolo di libro |
| Lingua: | slovacco |
| Soggetti: | |
| Tags: |
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne!!
|
Documenti analoghi: Prenosné zručnosti tlmočníka. Keď je tlmočník zároveň moderátorom
- [Tlmočník ako rečník]
- <The> Skill of Natural Interpreting in a Trilingual Child
- Jazyk v politike a diplomacii: kompetencie tlmočníka na diplomatickej misii
- Exkurz do teórie tlmočenia
- Problém v simultánnom tlmočení a subjektívne faktory ovplyvňujúce jeho riešenie
- Prekladateľské kompetencie ako prenosné zručnosti a preklad ako prostriedok ich rozvoja