Longovať, či šortovať – využívanie anglicizmov v jazyku slovenského investora
Problematika obohacovania slovnej zásoby slovenčiny o termíny z oblasti investovania. Slováci, v poslednej dobe objavujú možnosti investovania, čo vyvoláva potrebu pomenúvať nové skutočnosti. Ide o oblasť, ktorá u nás nemá dlhú tradíciu, a preto je zaujímavé sledovať, ako sa udomácňuje investičná te...
Guardado en:
| Autor principal: | |
|---|---|
| Formato: | Capítulo de libro |
| Lenguaje: | eslovaco |
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Ejemplares similares: Longovať, či šortovať – využívanie anglicizmov v jazyku slovenského investora
- Jazykové vypožičky z angličtiny a ich začlenenie do slovenskej lexiky
- Lexikálno-sémantický rozbor slov označujúcich príbuzenské vzťahy v slovenčine v porovnaní s angličtinou
- Konotácie zelenej farby v slovenskom politickom jazyku
- Fremdwörter im Deutschen - ein Ständiges Problem?
- Nová slovná zásoba v španielčine a v slovenčine v súvislosti s koronavírusom
- Názvy farieb v ruskej a slovenskej slovotvorbe