Longovať, či šortovať – využívanie anglicizmov v jazyku slovenského investora
Problematika obohacovania slovnej zásoby slovenčiny o termíny z oblasti investovania. Slováci, v poslednej dobe objavujú možnosti investovania, čo vyvoláva potrebu pomenúvať nové skutočnosti. Ide o oblasť, ktorá u nás nemá dlhú tradíciu, a preto je zaujímavé sledovať, ako sa udomácňuje investičná te...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Slovak |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
| Shrnutí: | Problematika obohacovania slovnej zásoby slovenčiny o termíny z oblasti investovania. Slováci, v poslednej dobe objavujú možnosti investovania, čo vyvoláva potrebu pomenúvať nové skutočnosti. Ide o oblasť, ktorá u nás nemá dlhú tradíciu, a preto je zaujímavé sledovať, ako sa udomácňuje investičná terminológia v slovenskej lexike. Autorka si všíma vplyv angličtiny, ako hlavného zdroja obohacovania tejto odbornej lexiky, ako aj prílišné, často neopodstatnené používanie anglicizmov. |
|---|