Gerichtsübersetzen und Gerichtsdolmetschen als mehrsprachiges Phänomen in der Slowakei
Okrem pohľadu jazykových alebo právnych expertov a interkultúrnych mediátorov je dôležité pochopiť význam súdneho tlmočenia a súdneho prekladu v právnom systéme. Tieto služby zohrávajú kľúčovú úlohu pri zabezpečovaní efektívnej komunikácie medzi účastníkmi súdneho konania, ktorí hovoria rôznymi jazy...
Saved in:
| Main Author: | |
|---|---|
| Format: | Book Chapter |
| Language: | German |
| Subjects: | |
| Tags: |
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items: Gerichtsübersetzen und Gerichtsdolmetschen als mehrsprachiges Phänomen in der Slowakei
- Einblicke in das Gerichtsdolmetschen in der Slowakei und seine methodisch-didaktischen Ansätze
- Súdne tlmočenie
- Evaluating Machine Translation Quality : A Case Study of a Translation of a Verbatim Transcription From Slovak into German
- Mehrsprachigkeit als ein Phänomen des 21. Jahrhunderts
- Konferencia Odborná komunikácia v zjednotenej Európe XIX. (6. – 7. október 2021, Banská Bystrica)
- Wirtschaftsdeutsch in der Slowakei aus der interkulturellen Perspektive