Mestoimennoje podležaščeje v Russkom i Slovackom predloženii
Hoci štruktúra ruských a slovenských dvojčlenných jednoduchých viet je rovnaká, v jazykovej praxi sa často stretávame s rozdielmi v používaní osobných zámen ako podmetov. Pravidlá vysvetľujúce tento rozdiel sú veľmi vágne. Analýza materiálu z paralelného slovensko-ruského korpusu z hľadiska frekvenc...
Gespeichert in:
| 1. Verfasser: | |
|---|---|
| Format: | Buchkapitel |
| Sprache: | Russisch |
| Schlagworte: | |
| Tags: |
Keine Tags, Fügen Sie das erste Tag hinzu!
|
Ähnliche Einträge: Mestoimennoje podležaščeje v Russkom i Slovackom predloženii
- XV kongress MAPRJAL: izbrannyje doklady XV kongress MAPRJAL: "russkij jazyk i literatura v menjajuščemsja mire"
- Zámenný podmet v slovenčine zo slovensko-ruského porovnávacieho hľadiska
- Understanding Corpus Linguistics
- Paralleľnye jazykovye korpusy i avtomatičeskij perevod v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu
- Mestoimennoe podležaščee v russko-slovackom sravniteľnom plane. Na primere ličnogo mestoimenija "ja"
- Omografy v slovacko-russkom sopostaviteľnom plane