Kontrastívna analýza trestnoprávnych pojmov v slovenskej legislatíve a angloamerickej legislatíve v otázkach ekvivalencie kolokácií

Cieľom príspevku je predostrieť komparatívnu a kontrastívnu (obojsmernú) analýzu kolokácií v dvoch jazykoch príklade odborného právneho jazyka v oblasti trestného práva právo v kontexte aktuálnej domácej (slovenskej) aplikačnej praxe, ako aj v angloamerickom právnom systéme. V lexikálnej rovine prís...

Description complète

Enregistré dans:
Détails bibliographiques
Auteur principal: Demovičová, Andrea, 1978-
Format: Chapitre de livre
Langue:slovaque
Sujets:
Tags: Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
Description
Résumé:Cieľom príspevku je predostrieť komparatívnu a kontrastívnu (obojsmernú) analýzu kolokácií v dvoch jazykoch príklade odborného právneho jazyka v oblasti trestného práva právo v kontexte aktuálnej domácej (slovenskej) aplikačnej praxe, ako aj v angloamerickom právnom systéme. V lexikálnej rovine príspevok venuje pozornosť kolokačnému správaniu vybraných ťažiskových terminologických jednotiek v oblasti trestného práva a ich schopnosti spájať sa s konkrétnymi substantívami, adjektívami a slovesami. Na základe korpusového výskumu anglických a slovenských judikátov v trestnoprávnych veciach príspevok analyzuje ekvivalenčné vzťahy vyexcerpovaných kolokačných spojení, t. j. či pre danú kolokáciu v slovenskom jazyku existuje priamy ekvivalent v anglickom jazyku alebo dochádza skôr k nejednoznačnému prelínaniu viacerých ekvivalentov.