Zámenný podmet v slovenčine zo slovensko-ruského porovnávacieho hľadiska
Frekvencia zámenného podmetu je v slovenskej vete výrazne nižšia než v ruskej. Príspevok porovnáva všeobecné pravidlá používania zámenného podmetu v oboch jazykoch, pričom sa zameriava na komparatívny aspekt problematiky a na základe jazykového materiálu paralelného slovensko-ruského korpusu formulu...
Enregistré dans:
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Format: | Chapitre de livre |
| Langue: | slovaque |
| Sujets: | |
| Tags: |
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires: Zámenný podmet v slovenčine zo slovensko-ruského porovnávacieho hľadiska
- Zámenný podmet v slovensko-ruskom porovnávacom kontexte
- Kontrastívna analýza trestnoprávnych pojmov v slovenskej legislatíve a angloamerickej legislatíve v otázkach ekvivalencie kolokácií
- Mestoimennoje podležaščeje v Russkom i Slovackom predloženii
- Ustálená slovní spojení v soudobé francouzštině obsahující žlutou barvu pohledem jazykového korpusu
- XV kongress MAPRJAL: izbrannyje doklady XV kongress MAPRJAL: "russkij jazyk i literatura v menjajuščemsja mire"
- Paralleľnye jazykovye korpusy i avtomatičeskij perevod v obučenii russkomu jazyku kak inostrannomu