Vybrané špecifiká vyjadrovania miesta a času v slovenskom a vo francúzskom jazyku

Typologicky sú slovenský jazyk a francúzsky jazyk značne odlišné. Prvý patrí medzi flektívne jazyky, druhý má obmedzenú flexiu. Z toho vyplývajú aj rozdiely v odlišnom používaní predložiek vyjadrujúcich kategórie miesta a času. Autorka uvádza najčastejšie chyby v ich používaní u študentov francúzšti...

Celý popis

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Hlavný autor: Petríková, Ľubica
Médium: Kapitola
Jazyk:Slovak
Predmet:
Tagy: Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!

Podobné jednotky: Vybrané špecifiká vyjadrovania miesta a času v slovenskom a vo francúzskom jazyku