Mežjazykovaja omonimia s točki zrenia lingvodidaktiky
Príspevok sa zaoberá problematikou medzijazykovej homonymie a s ňou súvisiacich javov medzijazykovej interferencie z hľadiska metodiky vyučovania cudzieho jazyka (ruštiny) pre slovenských študentov. V prípade príbuzných jazykov je štúdium tejto problematiky dôležité, keďže vo väčšine prípadov sa str...
Uložené v:
| Hlavný autor: | |
|---|---|
| Médium: | Kapitola |
| Jazyk: | Russian |
| Predmet: | |
| Tagy: |
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
| Shrnutí: | Príspevok sa zaoberá problematikou medzijazykovej homonymie a s ňou súvisiacich javov medzijazykovej interferencie z hľadiska metodiky vyučovania cudzieho jazyka (ruštiny) pre slovenských študentov. V prípade príbuzných jazykov je štúdium tejto problematiky dôležité, keďže vo väčšine prípadov sa stretávame s homonymickými dvojicami, ktoré majú spoločný pôvod, ale významovo sa líšia len čiastočne. Medzijazyková homonymia je bežným javom pri dvojiciach slov, ktoré majú spoločný pôvod a len čiastočne sa líšia vo svojom význame, čo v širšom kontexte často zostáva nepovšimnuté. V príspevku sa predstavuje koncepcia slovníka a učebnice rusko-slovenských homoným, s ilustračnými príkladmi praktických cvičení. |
|---|